Pour beaucoup de gens, la lecture de la traduction de 1569 de Casiodoro de Reina serait une tâche ardue, voire insatisfaisante. C’est précisément la raison pour laquelle il a été nécessaire, au cours des 450 dernières années, de procéder à des révisions périodiques du texte original de Reina, afin de l’adapter aux formes contemporaines de la langue.
Ainsi, le travail réalisé dans le RVR2020 n’est rien d’autre qu’un exercice de continuité avec ce qui a déjà été fait dans le passé, en participant activement aux révisions de 1909, 1960 et 1995, et avec les mêmes niveaux de fidélité et de respect pour le texte original, la tradition textuelle Reina-Valera, et les meilleurs textes bibliques dans les langues originales (hébreu, araméen et grec).
Contenu spécial :